Search

ist eingefallen

verb

ist eingefallen kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "penser à" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz ist eingefallen kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " ist eingefallen ne demek?" veya " ist eingefallen nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

penser à
se souvenir de
garder à l'esprit
se souvenir
se rappeler
retenir
mémoriser
garder en mémoire
s'effondrer
céder
se rompre
s'écrouler
venir à l'esprit
envahir
faire une incursion
se souvenir de quelque chose

Almanca dilinde "ist eingefallen" tanımı

Aradığınız "ist eingefallen" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

(einer Person) plötzlich in den Sinn kommen; sich an etwas erinnern.

DE: Mir ist dein Name wieder eingefallen.

A1
FR: “Ton nom m'est revenu.

DE: Mir ist gerade eingefallen, dass ich den Müll rausbringen muss.

A2
FR: “Je viens de me rappeler que je dois sortir la poubelle.

DE: Ihm ist eingefallen, wo er seine Schlüssel zuletzt gesehen hat.

B1
FR: “Il s'est souvenu où il avait vu ses clés pour la dernière fois.
#2

(von Gebäuden, Strukturen) in sich zusammenstürzen.

DE: Das alte Haus ist eingefallen.

A1
FR: “La vieille maison s'est effondrée.

DE: Die alte Brücke ist nach dem Sturm eingefallen.

A2
FR: “Le vieux pont s'est effondré après la tempête.

DE: Wegen des starken Schneefalls ist das Dach der Scheune eingefallen.

B1
FR: “Le toit de la grange s'est effondré à cause des fortes chutes de neige.
#3

(militärisch) in ein fremdes Gebiet eindringen.

DE: Ein Feind ist in das Land eingefallen.

A1
FR: “Un ennemi a envahi le pays.

DE: Die Armee ist nachts in die Stadt eingefallen.

A2
FR: “L'armée a envahi la ville pendant la nuit.

DE: Im Mittelalter ist ein fremdes Volk in diese Region eingefallen.

B1
FR: “Au Moyen Âge, un peuple étranger a envahi cette région.

ist eingefallen ile Yazımı Benzeyen Kelimeler